ちょっと俄には信じられないけど…。
「普遍的」。
「普」は「晋」と似てたから「しん」と読んで「的」は読めて、真ん中の「遍」が読めなかったってことですか。
誰だって簡単な漢字が読めなかったりすることってありますよね。そんなことはちっとも恥ずかしいことじゃないんだから、分からなかったら誰かに聞けばいいじゃないですか。それとも下読みせずにいきなり原稿を読んだってことですか。そりゃアベちゃんムチャってもんです。「でんでん」だってあったことだし。
ところで、おらはこれ見てないんだけど記者会見なのそれとも国会答弁?