en-gのスキーな毎日

http://kitakaze.yukigesho.com/ mail en-g2008@docomo.ne.jp

昨晩の『ラジオ深夜便』

1時台はNHK放送文化研究所主任研究員塩田雄大さんによる「気になる日本語」。
“てゆーか” の用法についての話。メチャ面白かったです。
あと、「3階」の読みについても取り上げていました。
例としてかけた歌2曲。
1曲目は中島みゆき『店の名はライフ』。
「店の名はライフ三階は屋根裏♪」。中島みゆきさんは“さんがい”と歌っています。
もう1曲は最近の若い女の子が団体で歌っているなんとかというグループのなんとかという歌。“さんかい”と歌っています。
本来は「さんがい」なのだそうですが、近頃は「さんかい」と言う人がふえているんだそうです。
塩田さん何がすごいって膨大な数の歌の中から歌詞に「さんがい」と「さんかい」を含む歌を見つけ出したってことです。「気になる日本語」の蘊蓄よりもこっちの方に驚きです。
てゆーか、オラは「さんがい」と「さんかい」どっち使ってるかな、急に言われると分からない。